• Welcome to The Campaign Builder's Guild.
 

LATINE

Started by limetom, August 20, 2006, 08:22:48 PM

Previous topic - Next topic

limetom

Have a question about Latin?  Ask away.

As a start, my signature means, "I think some people in togas are plotting against me."

EDIT: That was my old signature.  My new signature has a translation attached.

Numinous

Do you do free translations?  Like, of specific words?
Previously: Natural 20, Critical Threat, Rose of Montague
- Currently working on: The Smoking Hills - A bottom-up, seat-of-my-pants, fairy tale adventure!

limetom


Numinous

Awesome.  I don't have anything to ask right now, but if I ever do, I'll ask you.
Previously: Natural 20, Critical Threat, Rose of Montague
- Currently working on: The Smoking Hills - A bottom-up, seat-of-my-pants, fairy tale adventure!

Túrin

That's pretty cool. I can read a bit of Latin, but I wouldn't dream of trying to translate something into it. It seems we have a very knowledgeable community in terms of languages: Kalos Mer knows any dead language, CYMRO seems to have a hand at several languages as well, and now you.

Do you use Latin in your worlds?

Túrin
Proud owner of a Golden Dorito Award
My setting Orden's Mysteries is no longer being updated


"Then shall the last battle be gathered on the fields of Valinor. In that day Tulkas shall strive with Melko, and on his right shall stand Fionwe and on his left Turin Turambar, son of Hurin, Conqueror of Fate; and it shall be the black sword of Turin that deals unto Melko his death and final end; and so shall the Children of Hurin and all men be avenged." - J.R.R. Tolkien, The Shaping of Middle-Earth

limetom

I use it to a small extent in Ari.

NecromancerElf

I can also serve as a translator if Limetom is unavaliable.
In memory of Captain Xathan Redclaw, Last of the Fallen. You're memory has not faded, and we miss your presence dearly. Take your time, and come back when you're ready. Please put this in your sig if you respect Xathan's decision, and wait patiently for his triumphant return.

Matt Larkin (author)

Very generous offer.  I'll have to keep it in mind.  I use Latin for Eliscia in Kishar, and it would also make sense for my alternate Earth game, if I ever get back to work on that.
Latest Release: Echoes of Angels

NEW site mattlarkin.net - author of the Skyfall Era and Relics of Requiem Books
incandescentphoenix.com - publishing, editing, web design

limetom

Don't hesitate to ask.  Right now, changing my signature is the only practice I get.

Wensleydale

*raises hand*

I'll attempt Welsh, French or Arabic translations, although I don't claim to be great at any of them.

beejazz

This isn't so much a language as a mythology question. Chronus had other children before the Olympians. One group of children was the cyclopes. The other were these hundred-armed hundred-eyed giants. I need to know what the hundred-armed hundred-eyed giants were called. Or have I got that all wrong?
Beejazz's Homebrew System
 Beejazz's Homebrew Discussion

QuoteI don't believe in it anyway.
What?
England.
Just a conspiracy of cartographers, then?

limetom

The Greeks called them the Hecatonchires, while the Romans called them the Centimani.  Their name means "one-hundred handed," and they are also described as having 50 heads, thus, 100 eyes.

They can be found in the Epic Level Handbook (or the SRD.)

beejazz

Beejazz's Homebrew System
 Beejazz's Homebrew Discussion

QuoteI don't believe in it anyway.
What?
England.
Just a conspiracy of cartographers, then?

Kalos Mer

*poof*  I, too, offer my services as a scholar/translator of Latin, Greek, Sanskrit, and Egyptian, and as a casual hobbyist in Classical Armenian, Persian and the ancient Germanic languages.

*unpoof*

Woah, did anybody see that?
My Setting:   

So-Keher

*lame poof* I take french as a second language no guaruntees on literacy lol *poof* wheez wheez cough

i feel so lame in face of all these scholars
My Setting:
Tiabela - Linky!